-
Introduction
- 入门
- 分布式集群
- 数据
- 分布式增删改查
- 搜索
- 映射和分析
- 结构化查询
- 排序
- 分布式搜索
- 索引管理
- 深入分片
- 结构化搜索
- 全文搜索
- 多字段搜索
- 模糊匹配
- Partial_Matching
- Relevance
- Language intro
- Identifying words
- Token normalization
- Stemming
- Stopwords
- Synonyms
- Fuzzy matching
-
Aggregations
-
overview
-
circuit breaker fd settings
-
filtering
-
facets
-
docvalues
-
eager
-
breadth vs depth
-
Conclusion
-
concepts buckets
-
basic example
-
add metric
-
nested bucket
-
extra metrics
-
bucket metric list
-
histogram
-
date histogram
-
scope
-
filtering
-
sorting ordering
-
approx intro
-
cardinality
-
percentiles
-
sigterms intro
-
sigterms
-
fielddata
-
analyzed vs not
-
overview
- 地理坐标点
- Geohashe
- 地理位置聚合
- 地理形状
- 关系
- 嵌套
- Parent Child
- Scaling
- Cluster Admin
- Deployment
- Post Deployment
[[one-lang-fields]] === One Language per Field
For documents that represent entities like products, movies, or legal notices, it is common((("fields", "one language per field")))((("languages", "one language per field"))) for the same text to be translated into several languages. Although each translation could be represented in a single document in an index per language, another reasonable approach is to keep all translations in the same document:
[source,js]
{ "title": "Fight club", "title_br": "Clube de Luta", "title_cz": "Klub rvácu", "title_en": "Fight club", "title_es": "El club de la lucha", ... }
Each translation is stored in a separate field, which is analyzed according to the language it contains:
[source,js]
PUT /movies { "mappings": { "movie": { "properties": { "title": { <1> "type": "string" }, "title_br": { <2> "type": "string", "analyzer": "brazilian" }, "title_cz": { <2> "type": "string", "analyzer": "czech" }, "title_en": { <2> "type": "string", "analyzer": "english" }, "title_es": { <2> "type": "string", "analyzer": "spanish" } } } } }
<1> The title
field contains the original title and uses the
standard
analyzer.
<2> Each of the other fields uses the appropriate analyzer for
that language.
Like the index-per-language approach, the field-per-language approach
maintains clean term frequencies. It is not quite as flexible as having
separate indices. Although it is easy to add a new field by using the <<updating-a-mapping,update-mapping
API>>, those new fields may require new
custom analyzers, which can only be set up at index creation time. As a
workaround, you can http://bit.ly/1B6s0WY[close] the index, add the new
analyzers with the http://bit.ly/1zijFPx[`update-settings` API],
then reopen the index, but closing the index means that it will require some
downtime.
The documents of a((("boosting", "query-time", "boosting a field"))) single language can be queried independently, or queries can target multiple languages by querying multiple fields. We can even specify a preference for particular languages by boosting that field:
[source,js]
GET /movies/movie/_search { "query": { "multi_match": { "query": "club de la lucha", "fields": [ "title*", "title_es^2" ], <1> "type": "most_fields" } } }
<1> This search queries any field beginning with title
but
boosts the title_es
field by 2
. All other fields have
a neutral boost of 1
.